Crysis 3
rubyredrubyred
Üye
crysis1 in dublajına nasıl kötü diyorsunuz aklım almıyor.

Beğenenler: aztek, Astus, Neal Caffrey

Starlet
Üye
Kaptan Amerika filmlerini henüz seyretmedim bilmiyorum onun için filmde ne dendiğini. Tabii değişebilecek bir şey değil. Bir kere yıllardır yerleşmiş bir durum. Bunun gibi örnekler çok.
Türkçe'ye çevrilen tüm oyunları oynamadım tabii ki. Mesela Freetoplay oyunlar. Neverwinter'a az buçuk baktım. İyi veya kötü diyebilecek kadar oynamadım. Ben oynadığım/bildiğim oyunlar hakkında konuşuyorum. Şu ana kadar Türkçeleştirilen oyunlar olarak Lord of the Rings War of the Ring ve Crysis serisini görüp inceledim. Ama kusura bakmayın ben beğenmedim. Eksik tarafları vardı. Mesela az önce de belirttiğim gibi WOTR'nin editörü çevrilmemişti. Bir şeyler eksikti. Dublajı usta çevirmenler tarafından yapıldı tamam ama ben beğenmedim pek. The Witcher 2'yi çok iyi oynamadım bilmiyorum mesela çevirisi nasıl.
Kusura bakmıyorum ve de karışmıyorumda. Elbette her insanın oyun, film, kitap gibi şeyleri kendi dilinde istemek en doğal hakkı. Kitap ve filmler neyse de oyunlar çevrilmiyor abi pek takmıyor firmalar bizi. Ayda yılda bir oyun Türkçeleştiriliyor o kadar.
Birde fan yapımı çeviriler var onları hiç denemedim nasıllar bilmiyorum. Durum bu yani kısaca.
AstusAstus
Üye
Witcher 2'nin çevirisi çok iyiydi sanırsam. cemreserpal da vardı hatta eski forumgezerlerden
goo_khangoo_khan
Üye
Evet aşırı iyiydi hem de.
discussioncontroller