Witcher Serisi - Andrzej Sapkowski
MAVİSAKALMAVİSAKAL
Üye
Ben takıntılı bir insanım hacilar. Huyum kurusun.
SoddorathSoddorath
Üye
Viçaaa i was hoping you'd come.

Beğenenler: mit1980

CombiningPersonCombiningPerson
Üye
valla ben de sırf kapak yüzünden almıyorum
okumaya zaten okudum kitapları, yıllar öncesinden mis gibi kapaklar basılmışken gidip de buna para vermek enayilik gibi geliyor bana.
MAVİSAKALMAVİSAKAL
Üye
Bu tarz olaylarda kitap daha cok satsin diye oyundan/filmden alinan gorselleri kapakta kullaninca istahim kapaniyor. Ithaki Marslı kitabinin kapağına Matt Damon'i koyunca almamıştım. Sonra orijinal kapağı basinca aldım.
Edward The PaladinEdward The Paladin
Üye
kullanılan görsel de serinin en dandik oyunundan olmasa bişey demeyecem
mit1980mit1980
Oyungezer
The Witcher 2'ye dandik dedi, dalın! :-D

Valla arkadaşlar, kapağı ben de pek beğenmedim. Burada biz bizeyiz, size yalan söyleyecek değilim. Orbit bu kapaklara geçiş yaptığında bayağı bir burun kıvırmış, inşallah bizde bunlar kullanılmaz demiştim. Eh, korktuğum oldu. Şahsen Finlandiya baskısının ya da Polonya'daki yeni baskıların kapaklarını tercih ederdim.

Ama ne demiş atalarımız? "Kitabı kapağına göre yargılama." İnanın bana, kitabı alıp da öyküleri okumaya başladığınızda bunun hiçbir önemi kalmıyor. Hele ki The Witcher oyunlarını benim gibi ayıla bayıla oynadıysanız. CDPR'ın Geralt'ı, Dandelion'ı, Yennefer'ı ve diğer karakterleri oyuna ne kadar başarılı bir biçimde aktardığını görmek... hazzz! İngilizce olarak okumuştum hepsini ama Türkçe olarak okumanın keyfi de ne olursa olsun apayrı.

Bir de incelemede de dediğim gibi, kitabı elinize aldığınızda kapağın çok da kötü olmadığını görüyorsunuz. Ama şu da var, bu kapaklar İngiltere ve Amerika'da satmayan, yokları oynayan satış rakamlarını coşturdu. Eh, serinin ülkemizde de tamamlandığını görmenin tek yolu yayınevinin satışlardan memnun olması. Bunca sene sonra Türkçeye çevrilmişken şikayet etmeye gönlüm pek varmıyor açıkçası. Bulmuş da bunamış olmasın...

Yalnız bu forumda ne zaman başlık açılsa sayfalarca kapak muhabbeti yapılıyor galiba :D Dergi başlığında kapak, kitap başlığında kapak... Kitabı okuyanlar hikâyeler, çeviri vs hakkında yorum yapsa, tartışsak ya onların üzerinden biraz?


Beğenenler: Danka Funka, WewWew

aoshiaoshi
Üye
Lady of the lake'in hangi çevirisini önerirsiniz? Fan çevirisi var elimde pek güvenemiyorum.
DharkanDharkan
Üye
Pegasus'unkini bekle ya da ingilizce oku
aoshiaoshi
Üye
İngilizce olarak sormak istedim aslında. Witcher'ın resmi ingilizce çevirisi iyi değil diyorlardı sanki. Var mıdır böyle bir durum?
Danka FunkaDanka Funka
Üye
Ben fan çevirisinden okudum. Mükemmel değil; ama gayet okunuyor. Resmi çevirisi de yeni çıktı galiba, o yüzden nasıldır bilemeyeceğim.
discussioncontroller