"O Şimdi Asker"
QuendarthQuendarth
Mod
O tür şeyler genelde gittiğin yere göre değişiyor. Ama spor meselesi beni de endişelendiriyor biraz. Şu anki halimle 200 metreden fazla koşmama imkân yok. Sırf orada çok zorlanmayayım diye askere gitmeden 3-4 ay önce fitness'a gitmeyi planlıyorum.
Xaladin
Üye
Mindfreak dedi:


Ya SYS seni orda çok koşturuyorlar mı? Dayak var mı? Sürekli kızan komutanlar var mı? Ölene kadar spor falan mı yaptırıyorlar? Ben dayanamam 2 tur koştuktan sonra tıkanırım. Ne olacak benim halim ya?



ooo yok öyle, koşucan...
Daha kertenkele yiyceksin...
Secret_Assassin
Üye
3 günde bir su içeceksin...
deddodeddo
Üye
Güle güle gel SYS. :)
Misafir
Xaladin dedi:


ooo yok öyle, koşucan...
Daha kertenkele yiyceksin...



Kertenkele yerim. Onda bir şey yok. Şöyle yapalım hatta. Ben günde 100 kertenkele yiyim. Ama koşmayım. Hatta yılan falan da yerim.
Chosen One
Üye
benim arkadaşım koşarken öldü askerde
croctheone
Üye
ölmedi
ŞEHİT OLDU.
Misafir


ölmedi
ŞEHİT OLDU.



Şehit olması için önce ölmesi gerekiyor.Öldükten sonra illa asker olması gerekmiyor.Ayriyetten;Şehit demek,ölen Müslüman demek.Bunun askeri falan yok.Medyamız her şeyi yanlış kullana kullana bu kelimenin de içine etti.
QuendarthQuendarth
Mod
http://tdkterim.gov.tr/bts/?kategori=veritbn&kelimesec=295396

Şehit: Kutsal bir ülkü veya inanç uğrunda ölen kimse.

Başka anlamları da var ama hiçbirinde müslümanlıkla ilgili birşey yazmıyor.
Misafir
Quendarth dedi:


http://tdkterim.gov.tr/bts/?kategori=veritbn&kelimesec=295396

Şehit: Kutsal bir ülkü veya inanç uğrunda ölen kimse.

Başka anlamları da var ama hiçbirinde müslümanlıkla ilgili birşey yazmıyor.



Aslında TDK'da doğru söylemiş.Müslümanlık da öldüğü zaman sonuçta bir inanç uğruna ölüyor.Ama benim bildiğim şehit kelimesinin Türkçe olmadığı,Arapça'dan veya Farça'dan geldiği ve "ölen müslüman" anlamında olduğu.Etimolojik olarak kökenini ve anlamını net bir şekilde bilmiyorum.Bilen varsa aydınlatabilir.
discussioncontroller