Steam'in Türkçe'si - BuharTR
peace
Üye
Takip.
Lama!as
Üye
http://translation.steampowered.com

[hr]

Yarın Alien Swarm çevirisini başlatıyorum, fakat ben CSS ile ilgileneceğimden Alien Swarm'ı kontrol edemeyeceğim.BuharTR içinden çeviri grubunu yönetecek çevirmen arkadaşlar var, ayrıyetten takımda yer almak isteyen varsa bir an önce esat@buhartr.com adresinden benimle iletişime geçsin.
creiGncreiGn
Üye
Güzel bir girişim fakat özel isimleri çevirmenin lüzumsuz olduğunu düşünüyorum. İsmi Steam olarak bıraksanız daha güzel olurdu. Alien Swarm'u "Uzaylı Sürüsü" diye mi çevireceksiniz mesela?
Lama!as
Üye


Programın ismini değiştirmedik.Projemizin ismi BuharTr'dir.



Yeniden belirtmiş olayım yeni takipçiler için.
creiGncreiGn
Üye
Eheh, pardon :P
cemreserpal
Üye
Lama!as dedi:


http://translation.steampowered.com

[hr]

Yarın Alien Swarm çevirisini başlatıyorum, fakat ben CSS ile ilgileneceğimden Alien Swarm'ı kontrol edemeyeceğim.BuharTR içinden çeviri grubunu yönetecek çevirmen arkadaşlar var, ayrıyetten takımda yer almak isteyen varsa bir an önce esat@buhartr.com adresinden benimle iletişime geçsin.


Hoba.

Alien Swarm'da var mıyımdır şimdi ben? :P
(Email'e üşeniyorum, oldu mu? :( )
Lama!as
Üye


Hoba.

Alien Swarm'da var mıyımdır şimdi ben? :P
(Email'e üşeniyorum, oldu mu? :( )



Steam'den iletişime geç benimle.Alien Swarm çevirisine tabii ki katılırsın, diğer projelerde de boy gösterebilirsin istiyorsan.

Bu arada acdervis de bizimle artık.
  8)
qabRieL
Üye
Oyun çevirisi iyi olmuş, belki yardım edebilriiz, ekiple görüşmem gerek.
Lama!as
Üye
[img width=150 height=150]http://buhartr.com/images/post/00000079_b.jpg[/img]

Merhaba değerli BuharTR kullanıcıları,

Uzun süren sessizlik döneminin ardından yeni gelişmeleri duyurmak için sabırsızlanıyoruz. Her geçen gün amacımıza biraz daha yaklaşmış olmanın verdiği heyecanı sizinle paylaşmaktan mutluluk duyuyoruz.

Amacımıza ulaşmak adına ilk olarak yapılması gereken resmi bir gruba sahip olmaktı, bunu 15 Eylül'de gerçekleştirdik. Grubun oluşturulmasıyla beraber çeviri düzenleme ve geliştirme işlemlerine hız verdik. Steam Çeviri Sunucusu'na katılmamızın ardından, önce Steam Mağazası ve Steam Topluluğu site çevirilerini tamamladık, ardından Alien Swarm ve Team Fortress 2 çeviri işlemlerine başladık. Ancak tahmin edeceğiniz üzere bütün bu çevirileri bir avuç kişiyle yapmamız olanaksızdı. Bunun için ilk olarak Alien Swarm çevirisi başvurularını değerlendirmekle işe koyulduk, sonrasında ise Team Fortress 2 çevirisi için Oyungezer dergisinin resmi sitesinde Ortak Çalışma Alanı oluşturduk. Oyungezer kullanıcıları da bu harekete desteklerini esirgemediler. Sonucunda da Team Fortress 2 oyun çevirilerinde kısa bir sürede sona yaklaşıldı. Tüm çeviri ekibine verilen bayram izninden sonra bu oyunun çevirisi de tamamlanacak. Burada bir parantez açıyoruz, sundukları her türlü destek ve özellikle Team Fortress 2 çevirilerine gösterdikleri ilgiden dolayı tüm Oyungezer kullanıcılarına teşekkür ederiz.

Önümüzde uzun bir zaman dilimi ve çok önemli işler var. Şimdilik paylaşacaklarımız bunlar, fakat yakın bir zamanda yeni gelişmelerden siz değerli BuharTR kullanıcılarını haberdar edeceğiz. Desteklerinizle, daha iyiye ulaşmak dileğiyle...

http://buhartr.com
The_Leader
Üye
Merhaba arkadaşlar. Size çok güzel haberlerim var. Aşağıdaki bağlantılara tıklayın ve bu haberleri keyifle okuyun.

Bağlantı 1: http://buhartr.com/news/view?id=80
Bağlantı 2: http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1591762
Bağlantı 3: http://buhartr.com/forum/viewtopic.php?id=104
discussioncontroller