ZA/UM’un çıkış oyunu olan Disco Elysium, son yılların en dikkat çekici oyunlarından birisi olmayı başardı. Kendine has bir tarz ile ortaya çıkan oyun, bu zorlu görevin altından layıkıyla kalkmıştı. Kimilerine göre, eleştirilebilecek tek bir noktası vardı, o da oyunun metinlerinin çok uzun olması ve bunun da bazı oyuncuları zorlayabilmesi.
Yapımcılar, bu engeli aşmak için oyunu farklı dillere çeviriyorlar. Bizler için güzel bir haber geldi, bu diller arasına Türkçe de dahil oluyor. Disco Elysium - The Final Cut twitter hesabından yapılan paylaşımla Türkçe yerelleştirmesi üzerinde çalışmalara başladığı ilan edildi. Çeviri Locpick ekibi tarafından yapılıyor.
Sevgili dostlarımız Locpick ekibinin Disco Elysium - The Final Cut'ın Türkçe yerelleştirmesi üzerinde çalışmalara başladığını bildirmekten heyecan duyuyoruz. Gelişmeler için @LocpickTR hesabını takip edebilirsiniz. pic.twitter.com/XHSsdD14Cn
— Disco Elysium - The Final Cut (@discoelysium) December 14, 2021
Son dönemlerde pek çok oyunun desteklediği diller arasına Türkçe’nin de eklendiğini görüyoruz, ülkemiz oyuncuları için sevindirici bir tablo bu. Tabii bu işin düzgün bir şekilde yapılması da önemli. Bazı oyunlarda çok özensiz çeviriler yapıldığını görüyoruz ve bu da oyundan alacağımız zevki baltalayabiliyor. Neyse ki, son dönemde gayet başarılı örnekler görüyoruz. Umuyorum önümüzdeki dönemde sayıları daha da artar.
Bu özensiz çevirilere örnek verebilir misiniz? Çevirmenleri rencide etmeden tabii. Gerçekten çok merak ediyorum. Bir de Oyungezer oyunların Türkçe yerelleştirilmesi ile ilgili kapsamlı bir dosya hazırladı mı geçtiğimiz yıllar içinde? Tam İhsan abilik konu ha!